Перевод "синхронный перевод" на английский
Произношение синхронный перевод
синхронный перевод – 33 результата перевода
Говорите на испанском!
Жозе, давай я буду синхронно переводить?
Ты говоришь на португальском
Talk in Spanish!
José, do you want me to do a simultaneous translation for you?
You're speaking Portuguese.
Скопировать
Господин Омоти насиловал Мори-сан.
Я синхронно переводила для себя смысл того, что он изрыгал.
Да, я вешу 150 килограммов, а ты - 50.
Mr Omochi was raping Miss Mori.
I translated for myself the meaning of his belching:
"Yes, I weigh 300 pounds and you 100!
Скопировать
650)}Трансляция пройдет по всему миру.
Синхронный перевод на японский - Ёсио Андерсен.
также известный как L.
The statement will be broadcast live worldwide .
The translation will be done by Yoshio Anderson .
My name is LIND.L.TAILOR . I am LIND.L.TAILOR . Known L
Скопировать
Говорите на испанском!
Жозе, давай я буду синхронно переводить?
Ты говоришь на португальском
Talk in Spanish!
José, do you want me to do a simultaneous translation for you?
You're speaking Portuguese.
Скопировать
Господин Омоти насиловал Мори-сан.
Я синхронно переводила для себя смысл того, что он изрыгал.
Да, я вешу 150 килограммов, а ты - 50.
Mr Omochi was raping Miss Mori.
I translated for myself the meaning of his belching:
"Yes, I weigh 300 pounds and you 100!
Скопировать
650)}Трансляция пройдет по всему миру.
Синхронный перевод на японский - Ёсио Андерсен.
также известный как L.
The statement will be broadcast live worldwide .
The translation will be done by Yoshio Anderson .
My name is LIND.L.TAILOR . I am LIND.L.TAILOR . Known L
Скопировать
Где деньги? - А это и есть деньги.
Вы что, переводили деньги в детские дома?
- Ну, а сколько вы оставляли себе?
- This is the money...
What? You gave the money away to orphanages?
- How much did you keep?
Скопировать
Океанский странник ищущий настоящую любовь...
Конец Перевод: ЖИР для .....
- В чем дело?
An ocean traveler, looking for a true love...
The End
- I want to see Mr. Barnier.
Скопировать
Ты увидишь.
Перевод: Волков Николай aka Voltor
Хорошо.
You'll see.
Sincro: wyxchari
Right.
Скопировать
Они контроль!
Перевод: Волков Николай aka Voltor
Уйдите.
They're in control!
Sincro: wyxchari
Keep away.
Скопировать
Вы двое не будете нуждаться в жилой площади.
Перевод: Волков Николай aka Voltor
Что будем делать?
You two won't be needing living space.
Sincro: wyxchari
What do we do now?
Скопировать
Эти две дамы ищут партнёра, чтобы петь трио.
Перевод не требуется.
- Мне нужно организовать ваш досуг:
These two dames are looking for a partner, so that they can sing as a trio.
"Song about love."
- I need to organise for you:
Скопировать
Не будет никакой задержки.
Перевод: Волков Николай aka Voltor
Людям сказали начать тест.
There will be no delayI
Sincro: wyxchari
The humans have been told to begin the test.
Скопировать
Поторопитесь!
Почему меня переводят?
Вы забираете меня к моему отцу?
Hurry!
Why am I being moved?
Are you taking me back to my father?
Скопировать
Вы забираете меня к моему отцу?
Нет, вас переводят.
Поднимайтесь.
Are you taking me back to my father?
No, you are being moved.
Pick up your cover.
Скопировать
Именно!
Перевод: Волков Николай aka Voltor
Отрицательный отчет от Воздушного Спасения на море, сэр.
Exactly!
Sincro: wyxchari
Negative report from Air Sea Rescue, sir.
Скопировать
Капитан.
Способность существа избегать синхронности во времени дает ему возможность быть в другом месте во время
Поэтому вашим обвинениям самого себя нет места.
Captain.
The creature's ability to throw itself out of time sync makes it possible for it to be elsewhere in the instant the phaser hits.
There is, therefore, no basis for your self-recrimination.
Скопировать
Кажется, принцип случайности сработал в нашу пользу.
Что в переводе с вулканского на наш означает "Нам повезло".
Я так и сказал, доктор.
Random chance seems to have operated in our favour.
In plain, non-Vulcan English, we've been lucky.
I believe I said that, doctor.
Скопировать
Прибор сравнивает частоты мозговых волн, распознает идеи и понятия, а потом добавляет необходимую грамматику.
И переводит то, что распознал, на английский язык.
То есть он говорит?
This device instantaneously compares the frequency of brainwave patterns, selects those ideas and concepts it recognises, and then provides the necessary grammar.
Then it simply translates its findings into English.
You mean, it speaks?
Скопировать
Полное давление включено!
Перевод: Волков Николай aka Voltor
Сохраняйте полное давление.
Full pressure in action!
Sincro: wyxchari
Retain full pressure.
Скопировать
-Вы должны знать. Вы изучали мое дело.
Переводите стрелки?
Очень мило.
- You've seen my file.
Turning the tables?
Very neat.
Скопировать
Он сказал тебе, что сейчас 19:00.
Вы бы не могли сообщить главной медсестре, что мы переводим доктора Джэнца в отдельную палату?
Ой, доктор, вы забыли сказать ему номер палаты.
Well, don't you see. He could have lied about the time.
Would you tell the head nurse, we're taking Dr. Janz to a private room? Sure. - Thank you.
You forgot to tell him your room number. - Would you mind? - No I'll catch him.
Скопировать
Нет, появился лорд.
Меня переводят в другую тюрьму.
Питер, тебя будут пытать!
No, the lord manifested himself.
They'll put me in another prison.
Peter, the torture!
Скопировать
-До свидания. дорогие, мы еще увидимся во второй половине дня.
Перевод Наталии Добровольской.
Кто там?
- Bye, dear, we'll meet again in the afternoon.
- Of course, good bye, dear.
Is someone there?
Скопировать
Жорж!
Конец Перевод К.Семенюк Субтитры компании Eclair Media
ТО ...
Georges!
THE END
TO ...
Скопировать
Кто? !
(перевод и субтитры Contello Somebody)
И САТАНА ТАМ ПРАВИТ БАЛ
Who?
Subtitles: Corvusalbus
And Satan leads the ball
Скопировать
Я видел его всего 3 минуты на допросе.
- Он переводил?
- Нет.
I saw him only 3 minutes in the interrogation.
- He translated?
- No.
Скопировать
Пока.
Перевод: Goblin
- Телятину, синьор?
See ya around.
{\2cH0388CF}THE END
- Roast beef, sir? - Yes.
Скопировать
Я отхожу сейчас ко сну И в руки Бога душу отдаю.
И если я умру во сне, Молю, Господь, возьми ее к себе (перевод Argento88 и Somebody)
Взять его!
I lay me down to sleep, pray the Lord my soul to keep.
If I die before I wake... if I die before I... wake...
Get 'im!
Скопировать
Сьюзен? Сьюзен Лишь искаженный нерв, лишь сбой в себе Определит святыми быть, погрязнуть ли в грехе...
("Рабы" Джордж Сильвестр Вирек/Poem "Slaves" by George Slyvester Vireck) (перевод Argento88 и Somebody
Сьюзен...
Susan?
'A twisted nerve,' 'a ganglion gone awry,' 'Predestinates the sinner...' 'or the saint.'
Susan.
Скопировать
Такси!
Перевод выполнил dhreilly
ПСИХОДЕЛИЧЕСКИЕ ДЕВОЧКИ
Taxi
Summer of 1968
The Psychedelics
Скопировать
Троглиты - сокращение древнего земного термина.
Его технический перевод - обитатель пещеры.
Да, мне следовало понять...
Troglyte is an abbreviation of an ancient Earth term, captain.
Its technical translation is cave dweller.
Yes. I should have realised...
Скопировать
Нет, просто я ... совсем не по-французски.
Позовите кого-нибудь, чтобы переводить.
- Чтобы переводить?
No, no I don't. Not French.
Bring someone to translate.
-To translate?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов синхронный перевод?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы синхронный перевод для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
